乐's profileLoveBlogLists Tools Help

Blog


    July 24

    出嫁 (三)

     

              老公儿子

     

     

    不知道姐妹们有没有同感,有时候养老公就好像养儿子。比如说吧,好端端地带着去中国超市购物,某人就好像超级多动症发作,摸摸这个,闻闻那个。常常在我结账的时候,一包眼生的hellokitty糖或者熊猫动物饼干就突然冒了出来,也不知道什么时候被他偷偷塞进来的。看着后面排着的队伍,我也不好意思冲出去跟他打架,只好狠狠地白他一眼,乖乖把账付了。

     

    再说说学中文的事儿。这么多年了,某人的中文水平还是很烂。算来算去就只有李逵的三斧头。先说第一斧头。某日,我不知道因为什么事情正在抓狂,拼命晃他脑袋想把他晃晕了,他也不还手,就忽然蹦出来一句“母老虎”,说得标准。真不象话,在外头哪个狐朋狗友那里学了回来骂老婆。第二斧头要算我老妈的功劳了。 那阵子回国,我在美国的恶习没来得及改,有事儿没事儿总喜欢扭扭他。有一天我老妈看见了,还听见他在那里杀猪那样嚎,就出来打抱不平,很认真地教他“不要”系列。结果现在他是碰不得了,要不然就是“不要扭我,不要拷我”地乱吠,好像拿着御赐免死金牌一样了。最近,他又学了厉害的一板斧。事情起源于某天晚上,我正嫌他烦,就随口说了一句,“大哥,你不要唧唧歪歪好不好?”这下他可听进去了,一定要跟我学了去。现在家里这可是常用词汇,要不就指着我说“你唧唧歪歪”,要不就自言自语“我唧唧歪歪哈。”有一天他开车在路上,突然就打电话给我“nothing specialtraffic jam, 我想跟你唧唧歪歪”,我的妈呀。

     

     

    Comments (16)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    ly fuwrote:
    我想到了你们的wedding party,一样的风趣,你lg真有趣:)
    Oct. 10
    Ying Tinawrote:
    强烈agree,俺经常觉得自己同时扮演当妈的角色,郁闷~~不过没想到你lg这么搞笑的,这‘唧唧歪歪实在太登峰造极了。继续培养,大有前途啊,哈哈
    July 28
    乐 乐wrote:
    你们两个家伙说好的啊,居然每次都结伙而来
    July 28
    Ozone Nimbuswrote:
    都是女强人。。。
    July 28
    仅仅wrote:
    呵呵..我觉得可以把LG当孙子一样来养,哈哈..至少CHINESE上可以如此..
    July 28
    Meng Wangwrote:
    哈哈,笑死我了。真的很好玩啊。话说这些板斧很是正宗啊。一般学中文的水平那是绝对无法参透其奥妙的。。。
    July 27
    wrote:
    太可爱了~ 幸福的一对~
    July 27
    乐 乐wrote:
    ^_^ 没钱上chinese 101,现在上生活学校,麻将桌上学中文。。。
    yan, 你们俩个真厉害,我只是外面神气神气,回到家立马端茶递水装孙子
    jason 的中文可好了。
    July 25
    Lingjia Tangwrote:
    jason最喜欢说的是我饿我要吃饭
    July 25
    Lingjia Tangwrote:
    哈哈不错。这三句jason都不会!
    July 25
    Yan Liuwrote:
    看来我们昨天晚上没说错嘛
    July 25
    Harry Xuwrote:
    哈哈....可以让他去上 Chinese 101了....
    July 25
    乐 乐wrote:
    欢迎mm们光临,nana, 你比我还凶么 :) 肉猪,你现在冒似老杭州了
    July 25
    汗死,不要拷我不是杭州话嘛
    July 25
    Jiangwrote:
    好好玩
    July 24
    na zhangwrote:
    hahaha爆笑!三斧头听来倒是真甜蜜阿~~老公和儿子不同的地方是:对儿子你只能“乖乖把账付了”;对老公,让他付!!
    July 24

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://weiapplele.spaces.live.com/blog/cns!80A61462436A9972!535.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None